Занятные тайны кимоно

Кимоно – это тоже одежда самураев, как и многих современных японцев. К тому же это одновременно и мужская, и женская одежда традиции, которой японцы, несмотря на все западные заимствования, с успехом пронесли через века, да что там века – тысячелетия!

Ну а теперь, наверное, стоит задать чисто риторический вопрос: ну кто сегодня не знает, что национальная одежда японцев — это кимоно? И не только знает, но и представляет себе, как оно выглядит и по фильмам и книгам.

Но дело все в том, что у кимоно, как и у любой другой национальной одежды, имеются свои, пусть даже небольшие, но «тайны», и подчас очень даже занятные! И вот сегодня о них мы вам и расскажем.

Начнем с того, что это для нас кимоно — это экзотика, а для японцев — самая обычная «носильная вещь». Причем так можно перевести это слово с японского языка, только вот слово «вещь» будет иметь в данном случае несколько особый смысл, «второе дно», как, впрочем, и все в Японии. Дело в том, что раньше под словом «кимоно» японцы подразумевали вообще любую одежду, даже если это всего лишь набедренная повязка. Но было и собственно кимоно, которое уже с самых древних времен было не только одеждой, но и важным показателем социального статуса того, кто его носит, о чем люди судили и по его покрою, и по ткани, и даже по его поясу. Ну а посмотрев на женщину, одетую в кимоно, сразу можно было сказать, находится она замужем или еще нет. Мало того, по кимоно можно было легко определить даже ту местность, где родились его обладатель или обладательница. Ведь носят их и мужчины, и женщины, и выглядят они в разных местностях по-разному. То есть слово-то у них одно, да вот одежки разные!

Так что, как у нас слово «одежда» объединяет множество разновидностей — от трусов до шубы, так и у японцев словом «кимоно» обозначается широкий набор самых разнообразных одежд. И прежде всего это юката (на сегодня очень удобное и неформальное платье для носки в домашней обстановке), фурисоде (можно перевести как «широкие рукава»), являющееся одеждой для незамужних девушек, томесоде – это уже платье для замужних женщин), затем хомоноги (тоже кимоно, но употребляемое на официальных приемах и в качестве «выходного» платья для женщин), учикаке (очень красивое кимоно невесты), «гербовое платье» — комон, от слова «ко» — поверхность, и «мон» — герб, сегодня может быть вечерним), а также специальное платье иромудзи, надевавшееся только лишь для участия в чайной церемонии. Как и у нас, на похороны в Японии принято являться во всем черном, но там существует для этого особое кимоно – мофуку (кимоно специально для участия в траурных церемониях). Сусохики – это кимоно гейш и маико – гейш-учениц, и множество другие его разновидностей. Так что кимоно даже для японца — это все очень и очень непросто.

Это сегодня многие молодые японки все чаще и чаще по-европейски вступают в брак и соответственно покупают для этого наряды. Однако еще совсем недавно японка на брачную церемонию должна была непременно надеть совершенно роскошное кимоно, называвшееся учикаке, которое весило более четырех килограммов, да к тому же еще на подбитом ватой подкладочном материале! Ну а сверху его обшивали шелком или парчой, непременно с изумительными по красоте вышитыми рисунками или сплошь покрывавшееся аппликациями. Темой рисунка могли быть журавли на фоне облаков и склонившийся над волнами бамбук, драконы, парящие в небесной лазури, которые у японцев считаются символами мудрости и долголетия, а также очень часто — цветы сакуры либо сливы. Сюжеты этих рисунков можно перечислять до бесконечности. Однако само свадебное кимоно должно было быть весьма скоромным и белого цвета, а вот «цветное», словно птичка колибри, учикаке было для него лишь чем-то вроде шикарного «свадебного пальто». Вот оно как!

Кимоно мужчин всегда имели более короткие и не столь широкие, как у женщин, рукава, и также отличались более простым (если он был, потому, что традиционно мужское кимоно – одноцветное!) и строгим рисунком. Покрой его также был более простым, но все же главное отличие мужского кимоно от женского заключалось в его материале. Мужские кимоно шили из матовой ткани, а не блестящей, как у женщин, и палитра у них должна была состоять из холодных и темных цветов. Например, темно-синего, темно-зеленого, темно-коричневого и траурно-черного – такими были «самые» мужские цвета. Можно было украсить мужское кимоно неярким и не бросающимся в глаза орнаментом – это было вполне допустимо, но только никакие цветы и порхающие бабочки там не дозволялись. Хотя опять же мужчинам дозволялись кимоно и яркой расцветки, но только лишь в качестве неофициальной одежды. В таком случае кимоно можно было сшить из ткани светло-фиолетового, травяного или же синего цвета.

Еще одной исключительно важной деталью мужского кимоно было нанесенное на него изображение «камона» – родового герба его владельца. Если кимоно было церемониальном, то на нем таких гербов должно было быть ровно пять — на плечах, на груди, и также на спине, а вот если кимоно было каждодневное, то обычно хватало и трех. Для участия в торжественном мероприятия и в прошлом считалось и теперь считается приличным облачение в строгое кимоно черного цвета, на котором вышито пять белых камонов. А вот если камоны были вышиты золотой ниткой, то в этом уже виделся признак дурновкусия, излишества, недостойного мужчины и уж тем более самурая.

Сегодня в Японии кимоно является все-таки больше женской одеждой, чем мужской, и носят их в основном женщины в возрасте. Хотя в традиционной одежде можно увидеть и молодежь. Хотя носить кимоно — очень недешевое удовольствие. А все потому, что кимоно, изготовленное вручную (а это и есть «настоящее» кимоно во всех отношениях), стоит 10.000$ и даже больше! Разумеется, есть сколько угодно недорогих кимоно фабричного изготовления, а ведь можно еще и купить и ношеное, уже совсем дешевое. Но только кимоно ручной работы является символом твоего положения в обществе. И если ты хочешь принадлежать к его элите, выкладывай денежки только за такое кимоно, а про дешевые – забудь!

Однако дорого такое кимоно еще и потому, что ткань, из которого оно шьется, тоже ручной работы, и окрашивают ее вручную. Есть много способов: например, взять и просто завязать ткань в узлы и затем опустить ее в краску. Так, кстати, раньше у нас в СССР когда-то делались «вареные» джинсы! Но этот способ что-то уж очень прост, этим вы никого не удивите. Значительно более сложным делом считается нанести рисунок непосредственно на само кимоно. Получается, что оно расписывается, словно картина. Однако и такая отделка еще далеко не предел мастерства. Дорогой и по-настоящему отделкой считается вышивка кимоно разноцветными шелками. При этом нитки берутся настолько тонкие, что можно подумать (если, конечно, внимательно к нему не присматриваться!), что на самом деле это роспись, а никак не вышивка!

Однако самое интересное в кимоно не вышивка, не цвета и даже не качество его ткани. Главное и самое интересное в нем — покрой. Потому что кимоно делается из неразрезанного куска ткани (который называется «тан») размером примерно 35 см в ширину и – вот уже вещь поистине удивительная! – длиной 11 метров! При этом традиционно кимоно делается без помощи ножниц, а складывается наподобие известного японского оригами. Кажется, что это очень сложно, однако на деле такая «складывающаяся» одежда очень удобна. Ее легко подогнать к любому размеру, не важно, будет ее носить толстый человек либо худой. Хотя есть в этом и свой недостаток. Чтобы кимоно постирать, швы на нем нужно распарывать, а потом опять сшивать заново. Но с этим уже ничего не поделать. Более того, кимоно для гейш склеивали рыбьим клеем! Из-за этого они быстро приходили в негодность, а новые стоили очень дорого, вот почему за услуги гейш приходилось так много платить.

К тому же лучшие кимоно делались из натурального шелка, тоже недешевого, а еще на них шли шелковая парча и атлас. Конечно, в кимоно «нового поколения» натуральные ткани стала с успехом заменять синтетика. Но и натуральные ткани своих позиций не сдают по-прежнему, поэтому и хлопок, и шелк в Японии, как и раньше, в цене!

А еще кимоно надо уметь выбирать. Да, пусть фантазия художников, которые его расписали, и вышивальщиц, которые его вышили, поистине безупречна. Но вот вопрос: а тебе-то оно подойдет? Подойдет к овалу лица, цвету кожи, волосам, фигуре?.. И будет это просто красивая картинка или уже нечто «с глубоким смыслом»? Стараются, конечно, выбрать последнее, но далеко не всегда это получается! Правда, есть подсказка: сезонность рисунка – вот что следует учитывать прежде всего, выбирая себе кимоно. Для весеннего кимоно желательно выбрать цветы сакуры, а вот изображения кленовых листьев на кимоно следует иметь осенью. Зимнее кимоно следует расшивать орнаментом из вечнозеленых сосновых веток либо цветами сливы, которая в Японии цветет в феврале. На летнем будет приятно увидеть воду и рыб – все то, что ассоциируется с прохладой в жаркий летний день.

Другой важный «секрет» красоты кимоно — оби. Оби — это длинный (до 6 метров!) и достаточно широкий (30 см, хотя затем его и складывают пополам) пояс из ткани. Раньше он был одинаковым и у женщин, и у мужчин, но оби сегодня – это исключительно женский роскошный аксессуар для кимоно. Есть много способов его завязывать, хотя обычно раньше его завязывали спереди, а сегодня узел должен находиться сзади. И уже из-за одного этого вам одной, без помощницы, а то и без пары помощниц, праздничное кимоно надеть не удастся. Лучше тогда уже его совсем и не надевать, чем надеть неправильно и всем это продемонстрировать.

Как и во всем в Японии, в завязывании оби скрывается определенный тайный смысл. Оби замужних и незамужних женщин завязывают по-разному, и именно так их и различают. Важен и цвет оби, и еще как важен, равно как и его материал. Так, «мару оби» повязывают в тожественных случаев, а сакиори – пояс, сшитый из полос поношенной одежды, для женщины вполне допустим и лишь подчеркивает ее рачительность и добродетель. Только вот носить его вне дома нельзя! Мужские оби обычно очень просты, но их украшают брелоки нэцкэ, также имеющие важное символическое значение.

Так как кимоно — не более чем длинный кусок ткани, его вполне можно порезать на куски, когда оно истреплется, и весьма рационально использовать ткань вторично. То есть это безотходная на все 100% одежда. Из него можно заказать сшить себе хаори (кимоно-куртку), кимоно для ребенка, сумку, а самое простое — взять его в качестве простого куска ткани и заворачивать в него бэнто (традиционно японскую коробку с завтраком). Подобное отношение к вещам в Японии является нормой издревле, поэтому старое и порванное кимоно там никогда не выбрасывали. Так что вряд ли будет преувеличением утверждать, что, одеваясь в свои кимоно, японцы лишний раз показывают, как они мудры и как заботятся об экологии!

 

Автор: Вячеслав Шпаковский

 

Фотографии из Токийского национального музея:

1. Командиры носили поверх доспехов куртку без рукавов – дзимбаори, на спине которой всегда был вышит герб – мон.

2. Типичное японское кимоно

3. Кимоно из нескольких кусков ткани.

4. Катабира — летнее кимоно.

5. Тоже катабира  

6. Дзимбаори с большим моном на спине,

7. Вышивка на кимоно.

8. Кимоно косоде XVII век.

9. Кимоно эпохи Эдо XVII в.

10. Львы и пионы. Праздничное кимоно с тремя монами.

11. Фурисоде XVIII век.

12. Женщина отрезает подол кимоно, чтобы не потревожить спящую кошку. Старинная японская гравюра, иллюстрация к «Запискам у изголовья» Сэй Сёнагон

 

https://topwar.ru/history/